历史文化名镇名村保护建设管理中问题与对策浅析 ——以上海为例

Analysis on the Problems and Countermeasures of the Protection and Construction Management of Famous Historic and Cultural Towns: A Case Study of Shanghai

全先国
上海开艺设计集团有限公司 董事长,硕士

摘要: 上海在日益加速的现代化和国际化进程中,建立健全城乡历史文化遗产保护体系、创新完善保护制度和机制、传承历史文 化精髓是一项十分迫切且重要的系统工程。从上海历史文化名镇名村的调研分析、保护规划、保护管理3个层面出发,对现 状历史文化名镇名村的风貌、布局、设施、安全、政策等问题提出切实可行的建议与对策,以实现历史文化名镇名村整体风 貌的传承及乡土建筑的延续,引导各地历史文化名镇名村进行有效保护。

Abstract: In the speedy process of accelerating modernization and internationalization, it is an urgent and important systematic project to build a comprehensive historical and cultural inheritance protection system covering both urban and rural areas, to innovate and improve protection systems and mechanisms, and to retain nostalgia and inherit the essence of history and culture in Shanghai. In terms of investigation and analysis, planning, and management on historical and cultural towns and villages in Shanghai, the paper tries to provide practical suggestions and measures on problems regarding appearance, layout, infrastructure, security, policies and so forth in order to inherit the holistic appearance of historical and cultural towns and villages, as well as to continue the style of rural architecture, aiming to provide lessons for other cities to efficiently protect their towns and villages.

关键词:名镇名村、保护中的问题、对策浅析、上海

Keyword: Famous village and town,Problems in protection, Analysis of countermeasures,Shanghai

中图分类号:TU981

文献标识码: A

[1]上海市规划和国土资源管理局. 上海市城市总体
规划(2017—2035年)[Z]. 2018.
Shanghai Planning and Land Resources
Administration Bureau. Shanghai master plan (2017-
2035)[Z]. 2018.
[2]王崇恩,马权明. 建筑设计防火规范(GB50016)
[S]. 2015.
WANG Chong’en, MA Quanming. Code of fire
protection for architectural design(GB 50016)[S].
2015.
[3]中国工程建设标准化协会. 建筑结构荷载规范
(GB50009-2012)[S]. 2012.
China Association for Engineering Construction
Standardization. Code of building structure load
(GB50009-2012)[S]. 2012.
[4]国家技术监督局,中华人民共和国建设部. 城市居
住区规划设计规范(GB50180-93)[S]. 2016.
State Administration of Technical Supervision,Ministry of Construction of the People's Republic
of China. Code for planning and design of urban
residential areas (GB50180-93)[S]. 2016.
[5]中华人民共和国住房和城乡建设部,中华人民共
和国国家质量监督检验检疫总局. 城市电力规划
规范(GB50293-1999)[S]. 1999.
Ministry of Housing and Urban-Rural Construction
of the People's Republic of China, State General
Administration of the People’s Republic of China
for Quality Supervision, Inspection and Quarantine.
Standard for urban electric power planning
(GB50293-1999)[S]. 1999.
[6]上海市建筑学会. 上海历史文化名镇名村保护建
设管理指导意见研究[R]. 2016.
The Architectural Society of Shanghai China.
Study on management guidance for conservation
and construction of famous historical villages in
Shanghai[R]. 2016.
[7]国务院法制办农业资源环保法制司,住房和城乡
建设部法规司,住房和城乡建设部城乡规划司. 历
史文化名镇名村保护条例[Z]. 2008.
The Legislative Affairs Office of the State Council,
Department of Laws and Regulations of MOHURD,
Department of Urban-Rural Planning of MOHURD.
Regulations on the protection of famous villages and
villages in historical and cultural towns[Z]. 2008.
[8]国家文物局. 上海市文物保护条例[Z]. 2014.
State Administration of Cultural Heritage. Regulations
for the protection of cultural relics in Shanghai[Z].
2014.
[9]上海市规划和国土资源管理局. 上海市城市规划
管理技术规定(土地使用建筑管理)[S]. 2011.
Shanghai Planning and Land Resources
Administration Bureau. Technical regulations on
urban planning and management of Shanghai (land
use construction management)[S]. 2011.
[10]中华人民共和国建设部,中华人民共和国质量监
督检验检疫总局.民用建筑设计通则(GB50352-
2005)[S]. 2005.
Ministry of Construction of the People's Republic of
China, State General Administration of the People’s
Republic of China for Quality Supervision, Inspection
and Quarantine. Code for design of civil buildings
(GB50352-2005)[S]. 2005.
[11]上海市水务局. 上海市河道管理条例[Z]. 2016.
Shanghai Water Authority. Regulation of river channel
management in Shanghai[Z]. 2016.
[12]中华人民共和国住房和城乡建设部. 城市排水工
程规划规范(GB50318-2017)[S]. 2017.
Ministry of Housing and Urban-Rural Construction of
the People's Republic of China. Planning specification
for urban drainage engineering (GB50318-2017)[S].
2017.
[13]中华人民共和国住房和城乡建设部,中华人民共
和国国家质量监督检验检疫总局. 城镇污水再生
利用工程设计规范(GB50335-2016)[S]. 2017.
Ministry of Housing and Urban-Rural Construction of the People's Republic of China, State General
Administration of the People’s Republic of China
for Quality Supervision, Inspection and Quarantine.
Design specification for reclamation and reuse of
urban sewage (GB50335-2016)[S]. 2017.
[14]上海市环境工程设计科学研究院. 城镇环境卫生
设施设置标准(CJJ27-2005)[S]. 2005.
Shanghai Institute for Design & Research on
Environmental Engineering. Standards for setting up
environmental sanitation facilities in cities and towns
(CJJ 27-2005)[S]. 2005.
[15]顿明明. 苏州居住型历史文化街区保护的利益相
关者分析及其策略应对[J]. 规划师,2016(7):
39-44.
DUN Mingming. Stakeholders analysis and planning
strategy in Suzhou's residential historical district[J].
Planners, 2016(7): 39-44.
[16]吴欣玥.成都历史文化名城保护规划编制创新探
索 [J].规划师,2017(11):135-140.
WU Xinyue. Conservation planning of historic
cultural cities in Chengdu[J].Planners, 2017(11):
135-140.

微信扫一扫
关注“上海城市规划”
公众号